Active Entries
- 1: (no subject)
- 2: It's a Wednesday
- 3: Finally a diagnosis
- 4: Stranger Things recs
- 5: (no subject)
- 6: (no subject)
- 7: (no subject)
- 8: (no subject)
- 9: (no subject)
Style Credit
- Base style: Five AM by
- Theme: Prose by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2014-07-08 01:38 am (UTC)It must be so maddening to to find things wrong in manga given your profession.
Well...yes and no. I mean, yes, when I notice, but other than Fruits Basket there aren't many manga around where I'm at all familiar with the Japanese version (well, plus things I've worked on), and even in Furuba's case it's more that by the time the English version was coming out I'd usually read at least two previous versions and had become friends with the woman who did by far the best fan translations of the second half or so of the series.
My first-ever adaptation was the first of the two Fruits Basket fanbooks, which covers right up to vol. 14, and that's how I got to know
But! The positive news is that everyone who was involved with Furuba in English was very good!
(I didn't actually get to know Lianne at all until after she was finished working on Fruits Basket, and she's just...amazing. She's one of the co-founders and editors at Chromatic Press now, and I'm completely in awe of her. *g* And our preferred adaptation styles probably couldn't be more different if we'd actively set out to be as unlike each other as possible.)
(Long comment is long.)